Skip to main content

Portail Métiers du livre

Le site de ressources et d'information de la BnF sur les métiers du livre

Traducteurs

Calpro, l'outil pour établir/ajuster vos tarifs

Le nouvel outil Calpro détaille les charges à prévoir, le nombre d’heures de travail par an, le revenu, l’objectif de tarif que vous vous fixez et le nombre d’heures nécessaires pour l’atteindre, etc...

Télécharger la version française sur le site de la STF

Lectures Traducteurs

Interview de Patrick Deville, Directeur de la MEET, Saint-Nazaire

Patrick DEVILLE, Directeur de la MEET (Maison des Ecrivains Etrangers et des Traducteurs) à Saint-Nazaire, où auront lieu les Rencontres littéraires internationales Meeting, du 15 au18 novembre 2018. Ajoutée par Audacity Saint-Nazaire, 2012.

Focus Acteurs de la traduction

ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire) promeut la littérature traduite comme activité créatrice et met en relation les spécialistes et les personnalités intéressées par la traduction littéraire. Elle publie les Actes des Assises  et  gère le Collège International des Traducteurs littéraires (CITL), qui accueille en résidence à Arles des traducteurs professionnels du monde entier et anime des séminaires de formation continue


ATLF (Association des traducteurs littéraires de France) défend les intérêts des traducteurs littéraires, représente la profession auprès des éditeurs et des pouvoirs publics, informe les traducteurs de leurs droits et devoirs et publie la revue TransLittérature ainsi qu'un Répertoire des adhérents.


SFT (Société française des traducteurs) est un syndicat national qui défend les intérêts et promeut les métiers de la traduction. Membre fondateur de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) et membre de l'Union Nationale des Professions Libérales (UNAPL), elle est l'interface entre les traducteurs et interprètes, les donneurs d'ordre et les pouvoirs publics.