This is the "Accueil" page of the "Portail Francophonie" guide.
Alternate Page for Screenreader Users
Skip to Page Navigation
Skip to Page Content
Logo de la BnF
Site d'actualité sur la francophonie et les collections francophones à la BnF
mis à jour le : Apr 28, 2016 URL: http://bnf.libguides.com/francophonie Imprimer le guide Mises à jour du flux RSSAlertes par Courriel

Accueil Imprimer la page
  Recherche : 
 

Profeseur Alain Mabanckou

 La leçon inaugurale d'Alain Mabanckou au Collège de France a eu lieu le 17 mars. Elle est désormais publiée en ligne...

Le thème principal de ses cours est "De la littérature coloniale à la littérature « négro-africaine »...pour animer ces leçons,  Alain mabanckou a proposé à plusieurs intellectuels de participer comme Françoise Vergès, titulaire de la chaire Global South(s) au Collège d'études mondiales ou Catherine Coquio, Professeur de littérature comparée, Université Denis Diderot, Romuald Fonkoua, professeur de littérature francophone, Université Paris IV et président du Centre International des Etudes Francophones, ou encore Jean Bofane, romancier congolais et lauréat du Prix des cinq continents de la Francophonie en 2015.

Un colloque est également prévu le 2 mai 2016 sur le thème "Penser et écrire l'Afrique noire".

Le programme est consultable sur le site du Collège de France

 

Journalisme

Kamel Daoud reçoit le prix Jean-Luc Lagardère du journaliste de l'année

Kamel Daoud en 2015. Source : wikimédia

Le 14 avril, le journaliste et écrivain algérien Kamel Daoud a reçu le prix du journaliste de l'année pour ses chroniques hebdomadaires publiées dans le magazine Le Point. Il avait reçu en 2014 le Prix des cinq continents de la Francophonie et en 2015 le Prix Goncourt du premier roman pour Meursault contre-enquête.

Depuis janvier 2016, il est au coeur d'une polémique suite à ses déclarations dans le journal Le Monde denonçant "dans le monde arabo-musulman, le rapport malade à la femme, au corps et au désir". Un groupe d'intellectuels français l'accuse en suivant de recycler « les clichés orientalistes les plus éculés ». Kamel Daoud décide alors d'arrêter le journalisme, ayant débuté sa carrière, au Quotidien d'Oran.

"Kamel Daoud n'est pas seulement un écrivain et un chroniqueur de talent. Par son indépendance d'esprit, qui lui a valu tant d'ennemis, il est devenu un symbole de la liberté de pensée", a déclaré Laurent Joffrin, président du jury.

La francophonie à la Bibliothèque nationale de France

Les collections de littérature francophone sont présentes :

  • en salles H et I : environ 4 500 ouvrages de littérature, un rayon de littérature de jeunesse
  • en salle V : environ 3 000 ouvrages

Les collections sont constamment actualisées par l'apport de nouveaux livres publiés partout dans le monde. On propose des romans, de la poésie, du théâtre, des oeuvres critiques et des actes de colloques.

Centre de ressources Francophonie

Centre de ressources Francophonie en salle H

 

Le centre de ressources Francophonie installé en salle H permet de découvrir la culture, l’histoire et la géographie des pays francophones sur les cinq continents. Ce centre complète le fonds de littérature francophone et permet de se familiariser avec le quotidien des francophones avant de  lire leurs romans ou leur théâtre.

Comment apprécier la poésie de Vénus Khoury-Gatha sans voir des photographies du Liban ? Comment comprendre Pélagie-la Charrette (prix Goncourt 1979) sans connaître l’histoire du Québec ? Comment vraiment apprécier la langue française sans avoir lu le livre « Lâche-pas la patate ! Mots et expressions francophones » ?

Outre une meilleure connaissance de la littérature, le centre de ressources Francophonie s’adresse aussi à tous ceux qui souhaitent découvrir la diversité de la langue française et des lieux où on la parle : Caraïbes, Maghreb, Suisse, Polynésie... On trouve des livres de cuisine, des guides de voyage, des livres d’histoire ou d’art…

4 postes audiovisuels ont par ailleurs été installés, sur lesquels on peut voir 4 000 films (fictions et documentaires) et écouter 2 000 albums de musique.

Prix de la BnF

Jean Echenoz reçoit le prix de la BnF 2016

Source : Editions de Minuit

L'écrivain français Jean Echenoz a reçu le prix de la Bibliothèque nationale de France le 18 mars.

Après Michel Houellebecq lauréat en 2015,le jury a récompensé l'auteur de 14 pour l'ensemble de son oeuvre, commencée en 1979 avec Le méridien de Greenwich. Il reçoit le prix Médicis en 1983 pour Cheerokee et le prix Goncourt pour Je m'en vais (1999).

Pour Bruno Racine, président de la BnF et du jury qui a choisi le lauréat : « Le prix couronne un écrivain dont l’oeuvre considérable emprunte au roman traditionnel son sens de l’intrigue, parfois rocambolesque, tout en détournant ses codes, de manière souvent jubilatoire comme l’illustre son dernier roman Envoyée spéciale (2016) ».

Vous pouvez lire ses livres en salle H de la Bibliothèque nationale de France.

Le prix de la BnF récompense un auteur vivant de langue française pour l’ensemble de son oeuvre, quelle que soit sa discipline. Il est doté d’un montant de 10 000 euros remis par un jury comprenant Bruno Racine, Jean-Claude Meyer, Laure Adler, Christine Albanel, Antonin Baudry, Frédéric Beigbeder, Jérôme Clément, Antoine Compagnon, Cécile Guilbert et Elizabeth Quin.

Man Booker International Prize

Man Booker international prize : trois francophones parmi les finalistes

 

© Man Booker Prize

Le jury du Man Booker International Prize vient d'annoncer sa sélection pour 2016. Ce prix récompense un ouvrage traduit vers l'anglais, donc un travail d'écriture et de traduction à la fois. Le traducteur reçoit aussi la récompense et partage les gains avec l'écrivain.

Parmi les 13 auteurs sélectionnés, on trouve trois francophones : Maylis de Kerangal pour Réparer les vivants, Marie N'Diaye, déjà finaliste de ce même prix en 2013, sélectionnée cette année pour Ladivine et Fiston Mwanza Mujila avec son roman Tram 83. Ces trois romans sont chacun déjà couverts de prix littéraires depuis leur publication et bien connus du public francophone. Leur traduction et l'obtention de ce prix permettent de les faire connaître auprès des lecteurs anglophones.

Parmi les autres finalistes, on trouve l'Italien(ne ?) Elena Ferrante, le Japonais Kenzaburo Oe (prix Nobel de littérature 1994), le Turc Orhan Pamuk (prix Nobel de littérature 2006) ou la Sud-Coréenne Han Kang.

Une seconde liste de six romans sera publiée le 14 avril 2016 et le lauréat sera connu le 16 mai.

Apprendre la langue française à la BnF ou ailleurs...

 

 A l'occasion de la Semaine de la langue française, nous vous proposons quelques pistes pour apprendre et enseigner la langue française....

La Bibliothèque nationale de France offre un nouveau service aux lecteurs : le "labo FLE" (Laboratoire Français langue étrangère) situé en Haut de Jardin dans la salle des littératures étrangères (salle G). Ce laboratoire vous permet d'apprendre le français grâce à des méthodes de langues en libre accès et en ligne.

En salle H, le Centre de ressources Francophonie regroupe des livres sur la langue française et le monde francophone. 

 

Sur Internet, le site de TV5 Monde ou ceux, plus spécialisés de Franc parler (le site des professeurs de français) et du portail canadien pour l’enseignement du francais proposent de nombreuses ressources qui permettent :

- de découvrir le français par l’actualité, les jeux, les films ou par les contes et fables pour les plus jeunes

- d'apprendre le français selon son niveau (débutant, élémentaire…)

- de parler la langue grâce à des ateliers, des fiches mémos, des fiches thématiques, des astuces pour mieux retenir le vocabulaire et la grammaire

- d’enseigner le français selon son public (adolescents, chefs d’entreprises, classes)

Description

Loading  Chargement...

Tip