This is the "Accueil" page of the "Portail Francophonie" guide.
Alternate Page for Screenreader Users
Skip to Page Navigation
Skip to Page Content
Logo de la BnF
Site d'actualité sur la francophonie et les collections francophones à la BnF
mis à jour le : May 26, 2015 URL: http://bnf.libguides.com/francophonie Imprimer le guide Mises à jour du flux RSSAlertes par Courriel

Accueil Imprimer la page
  Recherche : 
 

Emission

Cérémonie de réception de Dany Laferrière à l'Académie française

 

Les Académiciens. Source : Académie française

Le mercredi 28 mai 2015, la chaîne de télévision France Ô retransmettra en direct la réception de l'écrivain Dany Laferrière à l'Académie française à partir de 15h sur son site la1ere.fr. L'Académicien sera interrogé par la chaîne à l'issue de la cérémonie.

De plus, le journal du soir de 19h40 de France Ô reviendra sur cet événement.

Le discours de réception sera prononcé par Amin Maalouf.

Kamel Daoud ...lauréat du Goncourt du premier roman

Le 26 septembre 2014, Kamel Daoud avait remporté le Prix des 5 continents de la Francophonie pour son roman  "Meursault, contre-enquête". Déjà sélectionné pour les prix Goncourt et Renaudot, en 2014, il vient d'obtenir le prix Goncourt du premier roman.

Journaliste francophone au quotidien d'Oran, il publie en 2011 un recueil de nouvelles Minotaure 504  qui fut sélectionné pour le Prix Goncourt de la nouvelle.

A signaler que "Meursault, contre-enquête" sera adapté en monologue théâtral par Philippe Berling, et sera jouée au 69e Festival d'Avignon du 21 au 25 juillet 2015.

En attendant, venez lire Meursault contre enquête à la Bibliothèque nationale de France, en salle de littérature française du Haut de Jardin !                                             

Séminaire Bibliothèque nationale de France

La bande-dessinée historique

David Vandermeulen au festival d'Angoulême en 2015 © Selbymay

Dans le cadre du séminaire "Les écritures visuelles de l'histoire dans la bande-dessinée", la BnF accueille le 3 avril David Vandermeulen, auteur de BD belge. Ce séminaire étudie comment les dessinateurs mettent en images les événements passés et comment ils utilisent les photos et dessins d'archives.

Ce séminaire accueillera aussi les dessinateurs / auteurs de BD :

- Séra, auteur franco-cambodgien le 22 mai

- Maël et Kris le 5 juin

En partenariat avec l'Institut de l'Histoire du Temps Présent (CNRS).

La francophonie à la Bibliothèque nationale de France

Les collections de littérature francophone sont présentes :

  • en salles H et I : environ 5 000 ouvrages de littérature, un rayon de littérature de jeunesse
  • en salle V : environ 3 000 ouvrages

Les collections sont constamment actualisées par l'apport de nouveaux livres publiés partout dans le monde. On propose des romans, de la poésie, du théâtre, des oeuvres critiques et des actes de colloques.

Cinéma francophone à la Bibliothèque nationale de France

L'ouverture de l'édition 2015 du Festival de Cannes est l'occasion de venir découvrir les nombreux films et documentaires à la Bibliothèque nationale de France, consultables sur les postes audiovisuels des salles de lecture du Haut de Jardin... 
Concernant la Francophonie, un choix de plus de 80 documents sur le cinéma africain vous est proposé...ils sont regroupés sous le dossier intitulé  "50 ans d'Afrique"....

Ainsi, vous pourrez consulter des documentaires sur le sculpteur Ousmane Sow, des entretiens avec l'écrivain Ahmadou Kourouma, avec Léopold Sédar Senghor ou des films de fiction comme "Little Senegal" de Rachid Bouchareb ; "Bamako", d’Abderrahmane Sissako ou encore "La noire de…" de Sembène Ousmane.

Concernant le cinéma francophone en dehors de la BnF, l'Organisation Internationale de la Francophonie propose un fonds de financement des créations cinématographiques et audiovisuelles des pays francophones du Sud. Le Fonds Image de la Francophonie, successeur du Fonds francophone de production audiovisuelle du Sud (créé en 1988) est l’un des « outils » de l’OIF pour accompagner les professionnels de l’audiovisuel des pays francophones concernés dans l’écriture, la production et la distribution de leurs créations. L'OIF participe également à la promotion de ces oeuvres dans les festivals.                                                                      Affiche du film "Little Senegal", source: Allo Ciné

Et, il existe de nombreux festivals de cinémas francophones à travers le monde tels que le Rendez-vous du cinéma québécois et francophone de Vancouver, au Canada, le French Film Festival UK, à Edimbourg en Ecosse, le Festival international du cinéma francophone en Acadie ou encore les Rencontres du Cinéma francophone en Beaujolais.

Site du French Film Festival UK

Site du Festival international du cinéma francophone en Acadie

site des Rencontres du Cinéma francophone

Notons que du 26 au 31 mai, à Angers aura lieu la 15e édition du festival Cinémas d'Afrique qui proposera une sélection  et notamment, le regard humouristique de Pie Tshibanda conteur congolais, sur les stéréotypes ainsi que la projection du film "Al Bayra, la vieille jeune fille" de Mohammed Abderrahman Tazi.

Site du Festival Cinémas d'Afrique

Site du conteur Pie Tshibanda

sur Mohammed Abderrahman Tazi...

Par ailleurs, l'Institut français participe à la diffusion de films en organisant des journées du film francophone, dans les différents instituts français dans le monde et par l'aide aux cinémas du monde. Par ailleurs, vous pouvez visionner plus de 3500 films via le catalogue en ligne sur le site de l'Institut français.

TV5 Monde propose également de télécharger légalement une large sélection de films provenant des cinémas francophones.

Site Institut français

Site TV5 Monde

Enfin, le 7ème art en français a aussi son propre festival puisque la 3e édition des Trophées Francophones du Cinéma aura lieu à Abidjan du Lundi 23 Novembre au Samedi 5 Décembre 2015.

site des Trophées Francophones du Cinéma

Prix littéraire

Man Booker International Prize : deux écrivains francophones parmi les finalistes.

Le gagnant est le hongrois László Krasznahorkai.

 

Les 10 finalistes du Man Booker International Prize ont été révélés le 23 mars. Parmi eux deux francophones : le Congolais Alain Mabanckou et la Guadeloupéenne Maryse Condé.

Le nom du lauréat a été révélé le 19 mai : il s'agit de László Krasznahorkai, écrivain hongrois.

Remis tous les 2 ans, le Prix International Man Booker récompense l'oeuvre d'un écrivain, quelle que soit sa langue ou sa nationalité. Dérivé du célèbre Booker Prize récompensant des écrivains anglophones, il existe depuis 2005 et est doté de 80 000 euros. Marie Ndiaye, Amin Maalouf ou Milan Kundera ont été finalistes les années précédentes mais n'ont pas été récompensés.

Cette année, outre Alain Mabanckou et Maryse Condé, étaient aussi en compétition : Marlenevan Niekerk (Afrique du Sud), César Aura (Argentine), Amitav Ghosh (Inde), Hoda Barakat (Liban), Mia Couto (Mozambique), Fanny Howe (États-Unis), Ibrahim al-Koni (Libye), László Krasznahorkai (Hongrie). 

Photo Source : themanbookerprize.com

Revue

Paris et ses immigrés 

 

La revue Hommes et migrations a consacré son dernier numéro à Paris.

Intitulé Les Paris des migrants, il étudie les populations étrangères qui habitent ou ont habité Paris : ils sont Américains, Africains, Japonais, Russes, retraités, étudiants ou travailleurs. Nous apprenons que 16 % des étrangers installés en France vivent à Paris. Quelle est leur implantation dans la ville ? Comment contribuent-ils à l'économie et à la vie artistique de la capitale ? Installation volontaire ou exil forcé ? Les 19 articles de ce dossier nous aident à comprendre l'histoire de ces communautés francophones.

Vous pouvez lire ce numéro en salle D de la Bibliothèque nationale de France sous la cote : GENE Homme migra

Centre de ressources Francophonie

Centre de ressources Francophonie en salle H

 

Le centre de ressources Francophonie installé en salle H permet de découvrir la culture, l’histoire et la géographie des pays francophones sur les cinq continents. Ce centre complète le fonds de littérature francophone et permet de se familiariser avec le quotidien des francophones avant de  lire leurs romans ou leur théâtre.

Comment apprécier la poésie de Vénus Khoury-Gatha sans voir des photographies du Liban ? Comment comprendre Pélagie-la Charrette (prix Goncourt 1979) sans connaître l’histoire du Québec ? Comment vraiment apprécier la langue française sans avoir lu le livre « Lâche-pas la patate ! Mots et expressions francophones » ?

Outre une meilleure connaissance de la littérature, le centre de ressources Francophonie s’adresse aussi à tous ceux qui souhaitent découvrir la diversité de la langue française et des lieux où on la parle : Caraïbes, Maghreb, Suisse, Polynésie... On trouve des livres de cuisine, des guides de voyage, des livres d’histoire ou d’art…

4 postes audiovisuels ont par ailleurs été installés, sur lesquels on peut voir 4 000 films (fictions et documentaires) et écouter 2 000 albums de musique.

Description

Loading  Chargement...

Tip