"Comment faire pour que le français reste une langue vivante, un outil d’échange et non de domination ? Qu’est-ce que la francophonie aujourd’hui, et à quoi pourrait-elle ressembler demain ?"
Dans ce troisième épisode du podcast Les sentinelles, produit par Courrier international et l’Agence française de développement, la sociologue de la littérature Kaoutar Harchi revient sur la distinction faite entre les “écrivains français” et les “écrivains francophones”. Et rebat les cartes de la hiérarchie qui circule sous cette ligne de démarcation de plus en plus fragile.
L'association nationale des éditeurs de livres, qui nous apprend tout sur le milieu du livre d'Amérique francophone et son rayonnement international, produit le catalogue des maisons d'édition québécoises et franco-canadiennes, qui recense les maisons d’édition québécoises et franco-canadiennes qui participent à des foires internationales de vente et d’achats de droits et à des salons du livre.
Découvrez notre sélection de littérature canadienne francophone en salle H de la bibliothèque François Mitterrand, à la cote AME84, ainsi qu'au Centre de Ressources Francophonie.
Le saviez-vous ? Un espace d’auto-apprentissage du français est situé en salle G de la bibliothèque François Mitterrand : des méthodes papier et des ressources en ligne sont à disposition des usagers, du niveau A1 à C2, dans plus de 30 langues supports. Des ouvrages didactiques sont également proposés aux professionnels du FLE. Cet espace est accessible aux mêmes horaires et conditions que toutes les salles de la Bibliothèque tous publics, et avec un ticket gratuit à partir de 17h, tous les jours sauf le lundi. Des ateliers de conversation bihebdomadaires et des ateliers d’écriture créative le premier lundi de chaque mois complètent cette offre à destination d’un public non francophone désireux de pratiquer la langue française dans un environnement bienveillant et multiculturel.
Créé par l’OIF en 2001, le Prix des cinq continents de la Francophonie récompense un roman, récit ou recueil de nouvelles écrit en français, quelle que soit la nationalité de son auteur ou autrice et où qu’il soit publié dans le monde. Ce prix se veut le reflet de "l’expression de la diversité culturelle et éditoriale en langue française sur les cinq continents".
La sélection des dix finalistes est établie par six comités de lecture, répartis sur quatre continents : les comités belges, français, congolais, sénégalais, québécois et vietnamiens.
Ceux-ci viennent de rendre publics les 10 romans finalistes :
- Ça brille encore, de Bénédicte Lotoko (Les Impressions nouvelles)
- Le rêve du pêcheur, de Hemley Boum (Gallimard)
- Bientôt les vivants, d’Amina Damerdji (Gallimard)
- Rapatriement, d’Eve Guerra (Grasset)
- Peau Rouge, de Gyslain Ngueno (L’oiseau parleur)
- La vie privée d’oubli, de Gisèle Pineau (Philippe Rey)
- Adikou, de Raphaëlle Red (Grasset)
- La nébuleuse de la tarentule, de Mélissa Verreault (XYZ)
- Le violon d’Adrien, de Gary Victor (Mémoires d’encrier)
- Peau-de-Sang, d’Audrée Wilhelmy (Leméac)
Retrouvez ces ouvrages à la Bibliothèque François Mitterrand, la plupart en libre-accès dans la salle H de littérature d'expression française.
Boualem Sansal lors de la remise du Grand Prix du roman de l'Académie française en 2015.
Source : ActuaLitté, CC BY-SA 2.0
La Bibliothèque nationale de France, en soutien à l'écirvain franco-algérien Boualem Sansal, propose actuellement une exposition de ses livres en salle H de la bibliothèque François Mitterrand.